Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «آنا»
2024-04-28@23:16:28 GMT

کتاب «تنگاره» ابراهیم قیصری منتشر شد

تاریخ انتشار: ۶ اسفند ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۸۲۲۹۹۰

به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، نویسنده کتاب تنگاره، ابراهیم قیصری، در اثر دوجلدی خود، ابتدا در مقدمه‌ای به زبان ساده به معرفی لهجه و گفتار مردم اهل بندر معشور / ماهشهر، زادگاه دیرینه و قدیمی خود و ارتباط آن با زبان فارسی کلاسیک می‌پردازد.

سپس به ترتیب الفبایی لغات و واژگان و اصطلاحات رایج در زبان مردم شهر در یکصد سال اخیر را گرد آورده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

هر مدخل این فرهنگ و کتاب مرجع به یک کلمه و واژه می‌پردازد در سه بخش و گاهی بیشتر واژه را آوانگاری می‌کند، معنی فارسی‌اش را می‌نویسد و برای فهم بهتر، آن را در جمله‌ای محلی به کار می‌برد و دوباره آن را آوانگاری می‌کند و معنی جمله را به فارسی می‌نویسد.

در این میان به مناسبت در شرح کلمات به آداب و رسوم مردم بندرماهشهر، بازی‌ها و سرگرمی‌ها، ترانه‌ها آوازها، مشاغل بومی، وقایع تاریخی و جغرافیای تاریخی شهر به گونه‌ای مبسوط می‌پردازد و تصویری روشن از بندر ماهشهر در صدساله دوران معاصر به مخاطب خود می‌دهد که امروزه کم‌کم رو به فراموشی می‌رود.

از این رو این کتاب برای عموم مردم شهر حکم شناسنامه‌ای تاریخی را دارد و در زمینه‌های علمی فرهنگی مرجعی معتبر در حوزه خوزستان‌شناسی و معشورشناسی است و از همه مهم‌تر مرجعی برای نسل جوان تا گذشته نزدیک و زبان مادری خود را بشناسند.

انتهای پیام/

منبع: آنا

کلیدواژه: کتاب نشر انتشارات ماهشهر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۸۲۲۹۹۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی

به گزارش خبرگزاری صدا و سیمای چهارمحال و بختیاری، کارشناس امور فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری گفت: نام‌گذاری واحد‌های صنفی باید با مجوز این اداره کل و متناسب با دستورالعمل‌های تعریف شده در سامانه پاسداشت زبان فارسی باشد.
احمد مبینی افزود: صدور تأییدیه اسامی واحد‌های صنفی در حدود ۴۸ ساعت زمان می‌برد و بدین طریق است که فرد متقاضی پس از آنکه از سوی صنف مربوطه به اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی شد، در سامانه پاسداشت زبان فارسی اسم موردنظر خود را ثبت می‌کند.
وی اضافه کرد: پس از ثبت، سامانه مذکور نام را بررسی و چنانچه با دستورالعمل‌های موجود مغایرت نداشته باشد به‌صورت آنلاین به متقاضی اعلام می‌کند.

دیگر خبرها

  • «فلسطین و توطئه صهیونیستی انگلیسی» به کتابفروشی‌ها آمد
  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • ‌ کتاب «طراحی مدارهای منطقی» در جهاددانشگاهی قزوین منتشر شد
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند